امنیت ملی افغانستان 'سه جنگجوی خارجی عضو داعش' را در کابل بازداشت کرد


داعش

Image caption

شاخه خراسان گروه داعش در ماه ژانویه ۲۰۱۵ اعلام موجودیت کرد

ریاست عمومی امنیت ملی افغانستان اعلام کرده که سه جنگجوی خارجی گروه موسوم به دولت اسلامی یا داعش را در کابل بازداشت کرده است.

این ریاست امروز ۲۳ عقرب/آبان با نشر خبرنامه‌ای گفت که نیروهای ویژه امنیت ملی افغانستان در یک رشته عملیات هشت عضو گروه طالبان و داعش را همراه با مقداری سلاح و مهمات بازداشت کرده‌اند.

در این خبرنامه آمده که پنج نفر از این افراد اعضای گروه طالبان و سه نفرشان مربوط به داعش هستند.

امنیت ملی گفته این افراد قصد راه اندازی “حملات تروریستی و انفجاری” بر اهداف نظامی و غیرنظامی را در شهر کابل داشتند که پیش از انجام آنها بازداشت شدند.

در خبرنامه این اداره آمده که جنگجویان بازداشت شده داعش اتباع کشورهای ترکیه، تاجیکستان و پاکستان هستند.

ریاست امنیت ملی افغانستان ویدئویی از اعترافات بازداشت شدگان را منتشر کرده است. یکی از بازداشت شدگان به زبان ترکی، دیگر به زبان اردو و یکی دیگر به زبان فارسی به لهجه تاجیکستانی در مورد چگونگی پیوستن‌شان به گروه داعش سخن می‌گویند.

مشخص نیست این اعترافات تحت چه شرایطی گرفته شده است.

حق نشر عکس
EPA

Image caption

داعش مسئولیت چندین حمله خونین را در کابل به عهده گرفته است

داعش در افغانستان

در حال حاضر داعش در افغانستان عمدتا در ننگرهار در شرق افغانستان نفوذ و حضور دارد، ولی هرازگاهی برخی بمب‌گذاری و حملات انتحاری در کابل و برخی جاهای دیگر هم به این گروه نسبت داده می‌شود.

گروه داعش، افغانستان، ایران، پاکستان و برخی مناطق آسیای میانه را “ولایت خراسان” خلافت اسلامی می‌داند و به همین دلیل، اعضای این گروه در افغانستان “داعش خراسان” نامیده می‌شود.

شاخه خراسان گروه داعش در ماه ژانویه ۲۰۱۵ اعلام موجودیت کرد.



Source link

کتاب‌خوان؛ فاتح قلب‌ها یا قاتل اندیشه؟


زن روباتی، طرح از آنتون برژینسکی

حق نشر عکس
Getty Images

Image caption

زن روباتی، اثر آنتون برژینسکی

شاید ادعای عجیبی به نظر برسد این‌که میان پرورش خیال و فانتزی در ادبیات و هنر یک جامعه و پیشرفت آن جامعه در دنیای مدرن رابطه‌ای مستقیم وجود دارد، اما ادعای گزافی نیست.

هرقدر که در جوامعی چون ایران ادبیات به طور خاص و هنر به طور عام رویکردی اغلب رئالیستی و شبه‌رئالیستی دارد، ادبیات و هنرِ ژانر فانتزی و علمی‌تخیلی آن در غرب، هم فاتح قلب‌ها و ذهن‌هاست و هم هموارگر مسیری که تنها علامت موجود در آن حرکت رو به جلوست.

در مواجهه با این گونه از ادبیات نیز کمابیش همین قصه جاری است؛ به‌رغم وجود طیفی از طرفداران همیشگی و وفادار ادبیات فانتزی و علمی‌تخیلی در ایران، این نوع از آفرینش ادبی همواره با عینک بدبینی دیده شده و اغلب، «ارزش ادبی» معیار مبهمی بوده است برای طیف گسترده‌ای از اهل ادبیات تا این قبیل آثار را یا جدی تلقی نکنند یا در بهترین حالت بر جنبه سرگرمی آن به عنوان عنصری ظاهراً ضداندیشه و ضدانتقادی انگشت بگذارند.

با این حال، گاه آثاری در همین گونه‌ها می‌توان به دست داد که حتی جزم‌اندیش‌ترین مخاطبان ادبیات و نویسندگان را هم به کرنش وامی‌دارد. برای مثال، کیست که بتواند ارزش ادبی و عظمت رمانی چون «ارباب حلقه‌ها» را احترام نکند؟

پیشخان

تَل‌ماسه

حق نشر عکس
ketabsarayetandis.com

نیم قرن انتظار برای انتشار ترجمه یک کتاب زمان بسیار درازی است، ولی رمان «تلماسه» (Dune)، شاهکار بی‌رقیب فرانک هربرت، جایگاهی چنان رفیع در دنیای ادبیات به خصوص ادبیات علمی‌تخیلی دارد که انتشار ترجمه فارسی آن با نیم قرن تأخیر، باز هم یک اتفاق بزرگ محسوب می‌شود. رمانی که ۵۳ سال پس از نگارش، هنوز عنوان پرفروش‌ترین و در عین حال مهم‌ترین اثر ژانر علمی‌تخیلی را برای خود نگه داشته است.

تلماسه قسمت اول از یک مجموعه‌ چندقسمتی است که نه تنها یک اثر تمام‌عیار علمی‌تخیلی محسوب می‌شود که به لحاظ زمینه‌های عمیق مذهبی، سیاسی و اجتماعی و به طور خاص بوم‌شناختی و زیست‌محیطی، از ارزش ادبی فوق‌العاده‌ای نیز برخوردار است.

فرانک هربرت شش سال تمام را صرف تحقیق و نگارش این رمان کرد و طرفه آنکه پس از اتمام کار، تا مدت‌ها، هیچ ناشری زیر بار انتشار آن نرفت و بهترین جوابی که از یکی از بیست ناشری که به آن‌ها مراجعه کرده بود گرفت، این بود: «این کار من [جواب منفی] احتمالاً بزرگ‌ترین اشتباه قرن خواهد بود.»

سرانجام در سال ۱۹۶۵ این رمان منتشر شد و این توصیف تاریخی آرتور سی کلارک را نصیب خود کرد: «هیچ اثری را از نظر شخصیت‌پردازی و جزئیات خارق‌العاده از دنیایی که می‌آفریند، هم‌سنگ آن نمی‌دانم جز ارباب حلقه‌ها.»

بیان خلاصه‌ای از داستان ۸۰۰ صفحه‌ای تلماسه، هم دشوار است و هم بی‌حاصل. اما از نظر مضمونی این تعبیر حسین شهرابی، مترجم و متخصص ادبیات ژانر، شاید راهگشا باشد که تلماسه بازگوکننده چرخه ابدی آمدن ادیان در میان انسان‌هاست؛ دینی می‌آید که نرم‌کننده قیدوبندهای ادیان پیش از خود است و دیری نمی‌پاید که خود تبدیل به ملغمه‌ای از قیود و محدودیت‌های بی‌مورد و از آن فراتر، بت‌سازی می‌شود.

برای درک بیشتر عظمت این رمان، اشاره به حدود هشتاد صفحه پیوست‌های آن نیز خالی از لطف نیست. مفصل‌ترین پیوست کتاب، پیوست پنجم آن یعنی «واژه‌نامه» است؛ حدود سی صفحه توضیح تمام واژه‌های برساخته‌ نویسنده که مترجم فارسی آن نیز در برساختن یا برگزیدن معادل آن‌ها بسیار کوشیده است. هرچند گویا به دلیل نجات دادن اثر از توقیف در دستگاه دولتی سانسور ناگزیر شده است چند اسم و واژه خاص این رمان را به گونه‌ای دیگر درآورد. از جمله نام «مهدی» (در بخش‌های مربوط به «منجی») و کلمه «جهاد» که در سراسر رمان جریان دارد.

رمان «تلماسه» را امسال نشر کتابسرای تندیس به فارسی دقیق و خلاقانه سید مهیار فروتن‌فر در ۸۴۶ صفحه منتشر کرده و به تازگی ترجمه بخش دوم این مجموعه را هم با عنوان «مسیحای تلماسه» روانه بازار کرده است.

بی‌نهایت بلند و به‌غایت نزدیک

حق نشر عکس
cheshmeh.ir

برای کمتر نویسنده‌ای پیش می‌آید که در ۲۸سالگی، رمان دومش او را به چنان اعتباری برساند که او را یکی از امیدهای ادبیات آمریکا بخوانند. جانانان سُفران فوئر با دومین رمانش «بی‌نهایت بلند و به‌غایت نزدیک» نویسنده‌ای است که در سال ۲۰۰۵ در چنین موقعیتی قرار گرفت.

فوئر دانش‌آموخته‌ فلسفه است ولی پیش از آن، مقدمات داستان‌نویسی را در دانشگاه، نزد جویس کرول اوتس، نویسنده نامدار آمریکایی، فراگرفت. کتاب‌خوانان ایرانی نخستین‌بار با برخی از بهترین داستان‌های کوتاه او آشنا شدند که به صورت جیبی با عنوان «حال و روز همه‌مان خوب بود» با ترجمه بهرنگ رجبی در سال ۱۳۸۹ منتشر شد.

علاقه‌مندان گیاه‌خواری هم او را با کتاب «حیوان‌خواری» می‌شناسند که فوئر در آن، با رویکردی فلسفی به پاسخ این پرسش ساده فرزند خودش پرداخته که چرا برخی حیوانات را می‌خوریم و بعضی را نه. ترجمه فارسی این کتاب ۳۰۰ صفحه‌ای نیز در سال ۱۳۹۵ منتشر شد.

اما رمان «بی‌نهایت بلند و به‌غایت نزدیک» او بی‌تردید هیجان‌انگیزترین کتاب اوست که اردیبهشت امسال با ترجمه روان لیلا نصیری‌ها منتشر شد و به فاصله یکی دو ماه به چاپ دوم هم رسید.

پسری ۹ ساله به نام اسکار با علایقی چون اختراع، حشره‌شناسی، روزنامه‌نگاری، نوازندگی و کارآگاهی، پدرش را در حادثه یازده سپتامبر در حالی از دست می‌دهد که حسرت پاسخ دادن به آخرین تماس او، به شکلی گناه‌آلود، بر دلش می‌ماند.

یادگار رمزآمیز پدر برای اسکار، کلیدی است که او آن را یک سال بعد در یک گلدان پیدا می‌کند، اما نمی‌داند کدام‌یک از ۱۶۲ میلیون قفل شهر نیویورک را می‌توان با آن باز کرد. و این آغاز قصه‌ پرماجرا و گاه پرخطر او به عنوان یک روزنامه‌نگار و کارآگاه آماتور است برای جست‌وجو در همه محله‌های نیویورک و بررسی فهرستی چندصدنفره از آدم‌ها، که نهایتاً به مسیر دیگری کشیده می‌شود.

اگر این رمان را نخوانده‌اید اما قصه‌اش برایتان آشناست، شاید به خاطر این باشد که فیلم سینمایی اقتباس‌شده از آن را تماشا کرده باشید که در سال ۲۰۱۱ با بازی تام هنکس و ساندرا بولاک ساخته و نامزد اسکار بهترین فیلم هم شد.

با این حال مطالعه این رمان ۴۴۵ صفحه‌ای، که پر از انواع تایپوگرافی و اشکال گوناگون به عنوان عناصر روایی است و نشر چشمه نیز به بهترین شکل ممکن آن را منتشر کرده، قطعاً لذت منحصربه‌فردی برای علاقه‌مندان قصه‌پردازی در پی خواهد داشت.


از مجموعه کتاب‌خوان بخوانید:

پسخان

حق نشر عکس
cheshmeh.ir

این بار عبارت معروف «علی عباسی تقدیم می‌کند»، نه در آغاز یک فیلم که چهل سال پس از دوران اوج او در سینمای موج نو ایران پیش از انقلاب، بر جلد یک کتاب نشسته است.

کتاب خاطرات علی عباسی، تهیه‌کننده معروف سینما با کارنامه‌ای پربار از آثار ماندگاری چون تنگسیر، رضا موتوری و سوته‌دلان، به‌تازگی منتشر شده و در حال دست به دست شدن است.

علی عباسی شرایط دشوار پس از انقلاب را نیز تا چند سال تحمل کرد، اما پس از تهیه‌ فیلم «جعفرخان از فرنگ برگشته» و سانسور سنگین آن و نهایتا شکست در اکران، از ایران رفت.

بخش عمده‌ای از کتاب ۱۹۷ صفحه‌ای «علی عباسی تقدیم می‌کند: روایت یک کابوس سی‌ساله» روایت شفاهی یک دوره از تاریخ سینمای ایران است از زبان این تهیه‌کننده قدیمی خوشنام و به قلم قصیده گلمکانی که نشر چشمه آن را به تازگی منتشر کرده است.



Source link

هیئت اعزامی رئیس جمهور افغانستان به جاغوری و مالستان: دست‌کم ۶۰ درصد مردم آواره شده‌اند


افغانستان

حق نشر عکس
Ghaznigovernormediaoffice

Image caption

دفتر والی غزنی اعلام کرده که بیش از هزار خانواده از دو ولسوالی جاغوری و مالستان به شهر غزنی رسیده‌اند.

محمد عزیز بختیاری، عضو هیئت اعزامی رئیس جمهوری افغانستان به ولسوالی ارزگان خاص که از مالستان و جاغوری دیدار کرده، می‌گوید که حدود ۶۰ الی ۷۰ درصد از مردم غیر نظامی از دو ولسوالی جاغوری و مالستان آواره شده‌اند.

رئیس جمهوری افغانستان به تاریخ ۱۰ عقرب/آبان هیاتی را برای بررسی تلفات غیر نظامی حادثه اخیر ولسوالی ارزگان خاص معرفی کرد که این هیات بعد از بررسی وضعیت ولسوالی ارزگان خاص، مالستان و جاغوری به تازگی به کابل برگشته است.

آقای بختیاری که مشاور رئیس جمهوری افغانستان در امور اجتماعی نیز است، به بی‌بی‌سی گفت: “طالبان تصمیم جدی گرفته که مناطق امن ولسوالی غزنی را ناامن کند.”

ولسوالی و مالستان از امن‌ترین ولسوالی‌های ولایت غزنی به حساب می‌آمدند.

این عضو هیئت اعزامی رئیس جمهوری افغانستان افزود که هیئت روزانه وضعیت ولسوالی جاغوری، مالستان و ارزگان خاص را به رئیس جمهوری و وزارت‌های دفاع و داخله/کشور افغانستان گزارش می‌داد، ولی دولت “عمل جدی را علیه تروریستها انجام نداد.”

حق نشر عکس
Ghaznigovernormediaoffice

Image caption

آوارگان گفت که برای فرار از جنگ بخشی از مسیر را پیاده طی کرده‌اند.

تلفات چگونه بوده است؟

آقای بختیاری گفت که تا زمان حضور او در مناطق محل درگیری دولت فقط ۵۰ نفر از نیروهای کماندو را به ولسوالی جاغوری در خط مقدم جنگ در منطقه حوتقول و انگوری اعزام کرده بود که در یک عملیات شبانه ۲۵ کماندوی ارتش و حدود ۲۵ غیر نظامی کشته شدند.

او گفته است که در ولسوالی ارزگان خاص نیز دست‌کم ۲۰ نیروی مردمی و پلیس توسط طالبان کشته شدند.

مشاور رئیس جمهوری افغانستان افزوده است که در حمله به ولسوالی مالستان نیز دست‌کم ۵ سرباز امنیتی کشته شده‌اند.

وضعیت جنگ چگونه است؟

آقای بختیاری گفت که خود او قبل از کشته شدن نیروهای کماندو به خط مقدم جنگ رفته بود. به گفته او، نیروهای کماندو از برتری تجهیزات گروه طالبان ابراز نگرانی کرده و به او گفته بودند که طالبان آخرین تجهیزات دید در شب را دارند.

به گفته آقای بختیاری، یک روز بعد از این دیدار، نیروهای مردمی و نفرات واحد کماندو در خط مقدم جنگ در منطقه حوتقول و انگوری “قتل عام شدند.”

آقای بختیاری گفت که علاوه بر جاغوری نیروهای طالبان از چند مسیر وارد ولسوالی مالستان نیز شدند و توانستند که تا ۵۰۰ متری مرکز ولسوالی پیشروی کنند.

Image caption

چندی قبل رئیس جمهوری هیاتی را برای بررسی وضعیت ارزگان معرفی کرد ولی با آغاز درگیری در ولسوالی مالستان و جاغوری این هیات به این دو ولسوالی نیز دیدار کرد.

او گفت که اقدام دولت در این زمان فقط اعزام هواپیما به محل بود که فقط در فضا گشت‌زنی می‌کردند و براساس گزارش‌ها در ولسوالی مالستان فقط چند بار عملیات داشته و در ولسوالی جاغوری یک بار اقدام به عملیات هوایی کرده است.

آخرین وضعیت چه است؟

آقای بختیاری می‌گوید که مردم به دلیل اینکه آمادگی برای جنگ نداشتند، از ادامه درگیری در وحشت هستند. شماری از خانواده‌ها با پای پیاده از مسیر کوه و دشت منطقه راترک کرده‌اند.

شماری از آوارگان که به شهر غزنی رسیده به بی‌بی‌سی گفته که آنها حتی قادر نشده که برای کودکانش لباس گرم بگیرند.

حق نشر عکس
Zaamin Ali Hedayat

Image caption

از راست به چپ، ضامن علی هدایت ولسوالی مالستان، عزیز بختیاری و رسول طالب

دفتر والی غزنی نیز اعلام کرده که آنان تاکنون ۶۲۰ آواره بیمار ولسوالی جاغوری و مالستان را درمان کرده و بیش از هزار خانواده از این دو ولسوالی به شهر غزنی رسیده و در مساجد و ساختمان‌های دولتی جابجا شده‌اند.

مجلس نمایندگان افغانستان نیز امروز وزیران دفاع و داخله/کشور و رئیس امنیت ملی افغانستان را به دلیل وخیم شدن وضعیت امنیتی در چند نقطه افغانستان، از جمله حمله طالبان به دو ولسوالی مالستان و جاغوری برای استجواب به پارلمان این کشور فرا خواند.

مردم محل می‌گویند که طالبان اکنون با شکست خط مقدم جنگ توانسته اند وارد منطقه انگوری شده و در گردنه “لوخک” با نیروهای دولتی درگیر هستند.

به گفته مردم طالبان یک مکتب دخترانه را نیز در نزدیکی منطقه اشکه انگوری آتش زده‌اند.



Source link